Wiki Guides
|
Wiki /
Aegisub Aegisub v1.05 beta, developed by ArchMageZeratuL & jfs in 2005. Aegisub is a general-purpose Sub Station Alpha subtitle editor created as a replacement for the Medusa? Subtitling Station. First conceived in June 2005 by ArchMageZeratuL? and jfs? , with support from Mentar and maxx-, the project quickly gained momentum and attracted many new members into its development, resulting in the first public release of Aegisub v1.00 beta on November 4, 2005, which included features such as video previewing with coordinate markings, a typesetting styles manager, support for Shift-JIS and the ability to export and interchange between the SSA/ASS/SRT script formats. Soon after the first public release, due to popular demand, Aegisub incorporated much of Substation Alpha's timing system. This later led to additional features, including extensive Unicode support, timecode files for variable framerate material, a post-processor for lead-in/out and scene timing, as well as the ability to write LUA files to automate complex tasks. These revisions and simplifications of both the timing and typesetting processes has given Aegisub and the ASS script format steadily increasing popularity among the newer generation of fansubbers. The latest known release of Aegisub is currently version 1.10 for official releases, and in 2.00 builds for pre-releases. The audio system today remains dependent on the correct installation of ffdshow and Avisynth, but has been refined further with each revision, with a major reformulation in store for version 2.00. Version 2.00 has many major changes, most notably of all being visual typesetting, which allows click-and-drag manipulation of subtitle position, rotation and clipping with only the use of the mouse. The last SVN builds of the program are considered to be stable, and it is expected to soon leave the "beta" stage. However, the estimated release date for version 2.00 remains unknown. Naming History ArchMageZeratuL and jfs were first inspired by a discussion in a private channel on "how typesetting should be." They sought to design a newer subtitling program that could meet the demands of today's timing and typesetting, without Sub Station Alpha's hardcoded limitations, by correcting flawed features found in the Medusa Subtitling Station and adding many features that it lacked. In the early stages, the program was originally called "Visual SSA", showing its intention to allow typesetting to be more visual than guesswork. It was soon renamed "Visual ASS" for the pun. It was sometime during alpha stage, that the name "Aegisub" was finally adopted, as a symbolic amalgamation of "Aegis," and "Subtitles" -- Aegis being the goatskin shield used by the Greek goddess Athena that bore Medusa's head. As the project was mostly based on improving Medusa's capabilities, the influence of the original name can be seen in the program icon : a red hexagon with an eye, although this can also be interpreted as Aegis with Medusa's eye. In everyday use, the shortening "Aegis" is discouraged - "Aegi" is preferred. Aegisub is commonly known as the successor to Medusa, although the features and coding behind both programs are considerably different. Features
Related Links |